French Children’s Books

 A friend of mine sent me this link to an article published in the Guardian on Terrifying French Children’s Books.

I’m torn in choosing a favorite among La Visite de petite mort (Death visits a little girl. He kills her), Le Voleur de Lily (The Thief of Lily – Lily is kidnapped), or Le Jour où Papa a tué sa vielle tante (The Day Daddy killed His Old Aunt – true crime for 7-year-olds).

French children’s books, like French movies, aren’t big on the whole “and they lived happily ever after forever and nothing bad ever happened again and everyone was delighted for always” endings. Moral messages don’t seem to be present in many books, either.

We are amassing a collection of French children’s books in our home. There’s one collection of pop up books that particularly caught my eye for their great art and classic stories, so I ordered several of them from Amazon.fr. Then I read them. Starting with Le petit poucet. Petit Poucet (Little Thumb) is the youngest of seven children. His parents run out of food and decide to abandon their children in the forest. Petit Poucet leads his siblings back to their home, so their parents take them out and abandon them, again. Successfully, this time. The children are captured by ogres who plan to make a fine meal of them, but Petit Poucet tricks the ogre into eating his own children instead. Woo hoo! Happy ending!

That book is no longer in our house. I can just hear my daughter every time we go hiking: “Mommy! (sob, sob) Are you going to leave us here so the ogres can eat us?”

There’s the classic: Alouette, gentille alouette. How many people actually know what the words are, other than the chorus? It’s about plucking all the feathers from the bird, then dismembering it. Slowly. While singing an upbeat tune. But the pictures are so pretty:

DSC00415

Il était un petit navire: There was a little boat. The sailors run out of food and draw straws to decide which crew member will be dinner.

DSC00416

A little boy draws the short straw and as the men discuss how to cook him and what sauce to use, he prays to the Virgin Mary to save him.

We're coming for you, little boy, with our sharp shiny knives!

We’re coming for you, little boy, with our sharp shiny knives!

DSC00418

Happy ending! She does. In our version, anyway. Not so much in the traditional tale.

This pop up picture causes my poor son to burst into tears, every time. Le chat botté (Puss in Boots) is pretty freaky here:

 DSC00421

 

Granted, plenty of our nursery rhymes, songs, (Ring Around the Rosie, anyone?) and old fairy tales aren’t exactly geared for the modern child. But so many have been Disneyfied that we’ve become accustomed to happy endings, justice being served, and a palatable moral message. Though I still have huge issues with the Little Mermaid. She gives up her home, family, fins, and voice for a man? Ugh. Yes, honey, but the prince is so handsome!

Many of our most familiar fairy tales were first penned by Charles Perrault, a Frenchman who lived and wrote in the 17th century and who is known as the initiator of the literary fairy tale. Cinderella, Puss in Boots, Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, Blue Beard, and my favorite: Le Petit Poucet… all come from Perrault. He called his collection: Tales of Mother Goose. Château de Breteuil, just outside of Paris, has plays and displays all featuring the tales of Charles Perrault, plus beautiful gardens to wander through.

Beauty and the Beast, or La Belle et La Bête, was written by frenchwoman Jeanne Marie LePrince de Beaumont (the version as we best know it).

We have found several books that we enjoy. I love this little book, especially the illustrations, that I found on our last visit to France: La Fourmi voyageuse: The adventurous ant. It’s about a hardworking ant who is persuaded by a snail to leave his work and explore the world – “there’s hundreds of you working. No one will notice if you are absent for a moment!” The ant decides to ditch work and explore and he has a wonderful adventure and makes new friends:

DSC00424

When he returns home, he tells the other ants of his adventures. The queen decides to give each ant some free time so they can all explore the forest, too. Hmmm. Sewing the seeds of, oh dear, dare I say the icky word, socialism? Pretty soon those ants will be expecting eight weeks vacation and free health care.

DSC00425

The Petit ours brun series and T’choupi, both of which are also cartoons that are easily found on You Tube, are favorites.

DSC00422

DSC00423

Babar is also one of my daughter’s favorites, though Babar’s mother is killed by a hunter (much like Bambi). We skip over that part for now.

DSC00431

Misbehaving Mini-Loup (little wolf) is always wreaking havoc:

DSC00426

But he usually pays for it:

DSC00427

Then there’s Bécassine, the French version of one of my English favorites growing up: Amelia Bedelia:

DSC00428

I look forward to visiting bookstores next time we’re in France. Any suggestions out there for children’s books we should read?

Learning French With My Daughter

Despite research to the contrary, code-switching seems to be working for us.

While my daughter’s English is soaring, her French has been lagging. I mentioned in a previous post that I was making a commitment to speaking more French at home. My husband only has a few hours each day with our kids, and while he speaks to them in French, my daughter responds in English. He and I speak to each other mostly in English. So, I’ve started reading more French books, playing more French songs, and speaking more French to the kids and when we are all together. I’ve been practicing my pronunciation in the car with some CDs, and my daughter pipes in with me, her high-pitched toddler voice perfectly enunciating each vowel and rolling those “r”s. She is now speaking in full French sentences. She still veers toward English, but will repeat after me when I translate her words to French. My French has improved, too. Success!

Right now, French is fun for her. She likes to point out what language people are speaking, and she’s asked more than one of our friends if they speak French or English. She’s in a French preschool two days a week, so she’s hearing lots of French there, too. I worry what will happen if we no longer have the ability to send her to French immersion school. Will she hate French? Think of it as work, or something that makes her different and therefore something she rejects? I dream up all sorts of solutions: we’ll spend summers in France! I’ll create a curriculum and teach French in whatever preschool/elementary school she ends up in! We’ll find playgroups full of French speakers! I’m nothing if not determined. My favorite solution is undoubtedly summers in France. I’m thinking Provence….

Here’s an interesting new phenomenon: my daughter is well beyond babbling in English, but she’s been babbling nonsense words with French sounds. I wonder if this gibberish is because she’s trying out the French sounds she’s heard (my MD says they see this a lot in kids that are exposed to multiple languages) or if she’s trying to babble like her little brother, who’s getting a lot of attention for all the cool new sounds he’s making.

Her English is progressing well. She chatters away, using verb tenses mostly correctly and picking up vocabulary at an amazing rate. Those little preschooler minds are amazing things. She also makes mistakes but I can see the logic. My brother asked her the other day, as she ate a banana, if she was a monkey. She said, indignantly, “I amn’t!” instead of “I’m not.” The logic makes sense. After all, so many of our contractions are with the verb, not the subject.

Fascinating stuff, this language development. It makes me want to go back to school and study linguistics, as well as child development. Plus French history, French, English. Is there a job out there where I can just go to school all the time? That’s the job I want.

I’ll Be Home For Christmas

I’m hosting Christmas this year. For the first time ever. In my adult life, I’ve never spent Christmas in my own home. I’ve always either travelled to my parents’ home or to France. My husband and I imagined together the kind of Christmas we would have when the time came to host. We dreamed up menus and activities and of pajama-covered feet running to the tree to see what Santa left. I imagined steaming cups of hot chocolate on my own couch and snuggling in for a long winter’s nap in my own bed. This year, it’s time to stay home, to give our children the experience of Christmas in their, in our, house. My daughter has been talking about Santa (Père Noël) and looking up the chimney, wondering aloud how he will get her choo choo train to her.

Yet it is not without trepidation that I bring my ideas to life. My parents and brother will come here for this holiday; my in-laws will stay in France. I love to cook and entertain, and though I’m not one to shy away from a challenging recipe or unusual ingredients, I’m trying to keep it tame and not change the family traditions too much. After all, my definition of “normal” food is broader than much of my family’s. I figure I should ease them into new traditions rather than banging them over the head with them.

Living in Southern California, much of our dream menu is seafood. When I told my parents that rather than our typical Mexican tamale dinner for Christmas Eve, I wanted to do foie gras (contraband!) and Oysters Rockefeller for an appetizer followed by fish for a main course, I was met with an awkward silence followed by a “Hmm… interesting.” What I didn’t tell them was that I’d already tempered my initial thoughts of scallops and mussels over orzo.

I fear my mom will see the way I’m changing so many things and take it as a slap to the Christmases she’s hosted. But it’s not that at all. I have always loved Christmas at my parents’ home. Which is in part why it took so long for me to host one. On Christmas Eve, friends and family gather; we’ve had as many as forty loved ones all together, filling the house with laughter. I love the huge Mexican food feast we have. Truth be told, I’m sad to miss seeing those people this year and indulging in the chimichangas, queso dip, and generously spiked margaritas that my brother and I make. (Though the latter tradition stopped the year my octogenarian grandmother giggled and staggered through the kitchen while my grandfather commented, “Why, dear, I do believe you’re drunk!” Last thing we needed was Grandma in the hospital with a broken hip.) I’ll even miss that Christmas dinner potato casserole that is so delicious yet sits in my stomach for days afterward like a lead ball, blocking my colon.

Now we have our own kids and our own traditions to start. It’s a bittersweet transition. I hope to create, for my family, the kind of magic my parents created for us growing up. I hope to someday have 30, 40 loved ones gathering in my home on Christmas Eve to make merry. And I hope that one day my parents will be willing to try those scallops. Because Mom, Dad, they are fabulous.