The French Version of Me

Something strange happens whenever I go to France. I morph into a slightly different person.

I’m not pretending to be someone I’m not. I’m not even on my best behavior. No, it’s about the language. I can’t quite be myself in French.

In part, my French is not fluent, so I always feel I’m in a bit of a fog, not completely able to hear, understand, or express myself. But there’s more. My sarcasm and dry humor don’t often translate. I’ve tried, and more often than not I end up getting confused looks or worse, offending people. In French, I tend to be quiet and withdrawn, while in English I am extroverted, confident, sometimes even gregarious. I tend to be much more serious in French; again – my humor doesn’t translate. In English, I tease and joke with everyone and I constantly poke fun at myself. I’m not there yet with my French. Instead, I resort to a goofy, unsophisticated sense of humor that relies heavily on facial expressions and body language, whereas in English I’m known for being so deadpan people can’t always tell if I’m joking.

I phrase things differently. In English, I can be precise with my word choice, allowing myself to be diplomatic or irritated, straightforward or sarcastic, serious or funny. In French, I must rely on my limited vocabulary, gestures, and an exaggerated tone of voice, making me wonder if I come across as dense. It’s so easy to misinterpret what I hear or to say something I didn’t intend to say. Like my wedding vows or the time I announced “Je suis femme !” (“I am woman”) when what I intended to say was: “J’ai faim !” (“I’m hungry.”)

There’s also the inherent cultural aspects of a language. French speakers tend to be more animated, their voices sometimes almost sing-songy. I find myself adopting this mannerism as I speak French. I start doing the French Blow. French speakers tend to repeat short phrases. I say this is because they are always talking over one another, so they have to repeat the same things over and over in the hopes that someone will hear them eventually. In English, I would find this repetition annoying but it seems to be simply  part of the language in French.  I tend to adopt this mannerism as well.

Yet it cuts deeper than the way I express myself, it affects the way I think. Of course, there’s no direct, word for word translation from any one language to another. Getting to the level in a language where you actually think in that language is an exciting milestone to reach. Then, it has become a part of you. Language shapes our minds. So much of a culture is wrapped into its language, and vice versa. When living in a foreign language, our very core changes, sometimes subtley, sometimes more.

What I Learn From My Daughter

Something unexpected happened this summer. My daughter’s French took off. I had feared that being out of French school, away from the structure, the exposure, and the other kids who spoke French would cause her to lose ground. Instead, she’s now speaking conversationally. Sometimes. When I switch to French, she switches to French. And with her father, she’s about 50/50, French/English. She loves to babble French sounds; it’s almost like her French is a year or so behind her English. The great thing: she’s enjoying it. She likes speaking French.

This whole thing has made the prospect of not having access to a French school much less scary. We’ll have to devise some sort of plan to make sure reading and writing in French develop – I still lean toward summer school in France for all of us – but I’m finally relaxing about the whole thing more and starting to believe the other bilingual families who have reassured us to not worry, it will happen.

I learn a lot from my daughter, too. Like when her friends came over and one of the boys stole a toy from her and ran away with it. She ran after him shouting, “Ça c’est à moi !” thus I learned the French version of “mine!” If I had guessed, I would have said, “C’est la mienne !”

It’s so strange sometimes to hear my daughter speaking in a foreign tongue. Before meeting a Frenchman and deciding to have children with him, the thought that my children might speak a language that I didn’t speak never crossed my mind. It’s developing organically in her, whereas in me it’s taking great effort. It makes this part of her a little mystery to me.

Recently, we spent some time with one of my husband’s brothers and his family while they were visiting California. Before we saw them, we told our daughter that she would be seeing her cousins and that she’d need to speak in French because they don’t speak English. She had a lot of questions.

“Mommy what language will Papa speak?”

“What language will you speak this weekend?”

Over the long weekend, we had to coach her and translate for her with her cousins. As cousins do, though, they found a way. Cousins always seem to share a special bond, an instant connection. Even with the language difference, they had fun together. By the last day, our daughter began to spontaneously, without our interference, speak to them in French.

She likes to talk about what languages people speak. She’s exposed to so many languages; in her class alone there were native French, English, Spanish, Turkish, Hindi, and Chinese speakers. Lots of multicultural families. Every once in a while she’ll babble something and tell me that she’s speaking Spanish. She’s not, but still, the awareness of different languages at such a young age is a gift, I think. With exposure and continued effort, I believe we can get there. We can’t give up. We won’t.

Après la déluge, and be careful what you wish for!

DSC01012“And when the skies fill up with clouds, I want something to happen. Thunderstorm, snow…. Anything is better than gray clouds that just sit there, doing nothing but being gray clouds blocking the sun.”

That would be a direct quote from my previous entry.

Yikes.

We arrived in Colorado along with the downpour and worst flooding this area has seen in decades. The storage facility where everything we owned was stored flooded; lucky for us the angels that are our moving company loaded our things into a van and got them out of there before the waters hit the facility. I am forever grateful. Overall, the worst of it for us was that we had packed for hot days filled with hiking the national parks of southern Utah, and instead found ourselves shivering in our car with the heater cranked up. We got lucky, much luckier than many here.

A wet but beautiful Zion

A wet but beautiful Zion

We’ve settled in, are back online, and now trying to reestablish: find preschools, activities, make friends, and for my husband, start work. I discovered this blog a year or two ago, and I’m counting on Bringing Up Baby Bilingual to help us find the French community in Colorado. (Looking forward to meeting you in person, Sarah!)

Did I mention it is ridiculously beautiful here? Stunning. Green, open, the Flatiron Mountain range soaring upward in the west… I feel a peace that I haven’t felt for years. I belong in a place like this.

Doo, doo, doo lookin' out my backdoor!

Doo, doo, doo lookin’ out my backdoor!

People are incredibly friendly and relaxed here. Wow, are-you-for-real friendly. Smiles are genuine and easy, people don’t hesitate to pause for a chat. The neighborhood we landed in has neighbors that actually do stuff, together. Block parties, camping trips, an Oktoberfest this weekend…. They have a Google calendar to plan their events. They banded together to help out flood victims. Many of them have stopped by to welcome us and make sure we got on the mailing list so we’d be included. This is old school Americana and I can’t believe our luck! Plus, Louisville, our new home, has the cutest little downtown with several yummy restaurants we’ve been systematically trying out.

IMG_7577

IMG_7578

IMG_7579

Café de Paris - a touch of France in Louisville, perhaps?

Café de Paris – a touch of France in Louisville, perhaps?

We made the mandatory visits to Ikea and Bed Bath and Beyond. We cruised down the freeway through the Denver suburbs to Ikea with our jaws dropped. Everyone here drives the speed limit. Not over. Right at it. In San Diego, we push it by a minimum of 15 miles an hour everywhere. We grumbled that people were moving so slow, then had to laugh at ourselves. Isn’t this part of why we came here? To be in less of a hurry? Reduce our pace from frantic to chill? In Target, I wandered through empty aisles where I never once had to maneuver around a traffic jam of carts nor squeeze by two or three people to grab what I needed from a shelf. When I got to the check out line, where I went straight to the conveyer belt and did not have to wait behind a minimum of five people, a party of two got in line behind me and the cashier sighed, “Ohmigod it’s crazy in here today.” I looked around. “Crazy? Really? This is crazy?” She sighed again. “Yes, I think we just don’t have enough cashiers or something.” Same thing at the post office today; I entered and did a happy dance because there were only two people in front of me. They guy behind me said under his breath, “Oh, no, a line.”

We visited our local park where a small group of 8 or 9 year olds were playing, scooters strewn over the patio and no parent in sight. My initial reaction was concern – where are their parents? Who lets their kids go to a park without supervision? What if they get hurt? Kidnapped? I could never…. And disappointment: how will I ever meet other moms if they aren’t taking their kiddos to the park? Then I caught myself and realized: this is how it is supposed to be. This is how my childhood was, the childhood I now idealize. Where I hopped on my bike and cruised the neighborhood, and the rule was I had to be home at dusk, or when my mom called out my name for supper. This is why we wanted to move here.

Where we hung out our last night in San Diego

Where we hung out our last night in San Diego

Transitions are hard. San Diego in our rear view mirror was a strange sensation, though we’ve been mentally preparing for it for almost two years now. It’s finally sinking in; this is our new home, we aren’t going back. I crave El Zarape, I wake up thinking I’ll take the kids to Kate Sessions Park to see our friends, or hike Torrey Pines. I miss my peeps. Yet, here, I’ve reunited with some dear long-term friends, and best of all – I’m back in touch with my soul. The soul that belongs in mountains with a book, a cup of hot cocoa, a fire in the fireplace, and hiking shoes at the ready.

Dare I say, bring on the snow?

Au revoir, Pacific Beach

Au revoir, Pacific Beach

Leaving California and Heading for Colorado!

It’s official! We are moving to Colorado, the Boulder area. My hubby found his dream job with Google and we are heading east very soon!

We’ve often questioned whether we belong in San Diego. We like it here, there’s so much to like. Yet despite both of us being here more than a decade, we’ve never felt rooted. It’s never become home. For me, my heart belongs in the mountains; I need to be able to get to a place where I hear wind through trees rather than rushing cars, where I see something towering far over me that isn’t a building but rather nature’s majesty. For my husband, he’s ready for a new adventure.

If our experience with Google so far is any indication, this is going to be an amazing company to be a part of. We feel like a dream is coming true.

Yet parting can be such sweet sorrow. We’ve spent the last few weeks saying goodbye to friends and our favorite San Diego spots. It hits me with intensity, the strangeness of moving. Places and people that have been a part of my everyday life for years will soon be places and people I won’t see at all.

Here is what I will miss the most:

My friends. We know some great people in San Diego. Some are friends I met soon after I moved here who became and remained an important part of my life, some are friends we’ve only known a short while but who have been dear to us, each goodbye has, well, sucked. I really hate goodbyes.

My writer’s group. We’ve been together for eight years. Eight. Writing, sharing our writing, sharing our hopes and dreams and frustrations around writing, and getting to know each other in a way that is so intimately close and so unlike any other relationship. We are an eclectic group – each one of us very different from the others – yet it works. It’s worked for years. I love these people. They are family to me. Saying goodbye to them was so strange; it felt as if I would see them again in two weeks, just as it’s always been. But it was goodbye.

My book club. A fabulous group of strong, intelligent women who I have enjoyed reading with and discussing ideas with. Plus, they are also all fabulous cooks, and our book club meetings were always accompanied by fantastic meals.

San Diego French American School. Our daughter, and we by extension, had such a great experience here for her PK0 year. The teachers were talented and caring, the school fostered a wonderful sense of community, and our daughter’s French showed great progress. I wish there could be a French immersion school like this everywhere, but alas. There is not. We’re going to have to work harder to find French connections in Colorado. I know they are there, but they won’t likely land in our laps the easy way they did here.

Diversity. There is so much in San Diego. People, food, cultures, things to do. I love it. I take it for granted that my social circle comes in all colors, celebrates a variety of holidays, and has opened my mind and made me a better person.

On a sunny day, San Diego, with its Mediterranean climate and vegetation, fabulous food everywhere (this town is becoming a real foodie town and we love that), tons of things to do, it’s like being on vacation, only it’s all right there, accessible every time. I’ll miss the ocean views, the bougainvillea, the red tile roofs, and the palm trees towering high overhead.

What I won’t miss:

The cost of living. This is our main driver. We don’t want to kill ourselves to afford a home. And over half of San Diegans send their kids to either private or charter schools. That leads to suffering public schools and expensive living.

And on that note, I won’t miss the ducks. Not the bird. I wish I could claim this analogy was my own making, but it’s not. Someone I knew once said that San Diego is full of ducks. They glide across the water, looking so smooth, so controlled, they’ve got their beemers, their jags, their feathers are slicked back, they are wearing the right clothes and the right accessories… but underneath, their little feet are paddling like crazy, trying to keep up the show, trying to keep the water from pushing them where they don’t want to go. Keeping up with the Joneses can be hard to avoid here. I don’t want to keep up. I don’t want to be thinking about whether my make up is fresh when I go to the grocery store, I want to be kicking back with a microbrew and my bare feet curled under me.

I will not miss my frizzy hair. Given even a tiny bit of humidity, my hair adopts a style that was popular only in 1973. It isn’t pretty. Product, straightening irons, straightening treatments, you name it; I’ve tried it. A ponytail works best. Two months after I moved to San Diego, I called my mom. “I’m going to have to leave. This place is terrible for my hair.” So now, I’ll go to a dry climate similar to what I grew up in, and my hair and I might get along. Cracked, dry knuckles vs. frizzy hair… I’m now investing the money I spent on straightening treatments into hand lotion.

May Grays and June Gloom that spread their arms into April, July, and August. “Sunny” southern California isn’t nearly as sunny as Colorado. I’m an Arizona girl. If I go 2, 3 days without sunlight and blue skies, seasonal affective disorder kicks in. My husband laughs at me; after the gray Paris weather, San Diego is great for him. I remind him that one May we had a total of three days where we saw the sun. Three. I want blue skies. And when the skies fill up with clouds, I want something to happen. Thunderstorm, snow…. Anything is better than gray clouds that just sit there, doing nothing but being gray clouds blocking the sun.

I won’t miss the density. I realize San Diego isn’t a true “city” by the standards of many, but it’s much denser than the places I spent my formative years. In my twenties, I craved density. I wanted people surrounding me, something going on and something to do on any day at any hour. I wanted to walk out my door and be where things were happening. Now, I crave wide open spaces. For my husband, after growing up in Paris, a few trees qualifies as getting out into nature. We tried an urban hike here recently. Well, he called it a hike, and was delighted to be “getting out, away from it all.” I just grumbled. “The freeway is right there,” and I pointed to where, less than a football field length away, cars were flying by. I need more.

We’re excited about Colorado. Boulder is beautiful, and the Rocky Mountains have been beckoning for a long time. We have some good friends in Colorado, which will make for a softer landing. We are excited about the life we envision having there. But we aren’t leaving San Diego blasting Tom Petty’s “Last Dance With Mary Jane,” the part that says, “Tired of myself, tired of this town!” I’ve done that one before, with other places I’ve left. I’m older now. I hope wiser. Certainly my views are more nuanced. This time, it’s subdued. Bittersweet.

To San Diego: Thank you for these past 12 years. They’ve been mostly fantastic, sometimes sucky, and never dull. To Colorado: we’re on our way. Hope you are ready for us. Hope we are ready for you.

Finding Home

I’ve often wondered whether one can ever recover the sense of “home” that one has as a child. The unquestioned sense of belonging in that one place. The intimate knowledge.

I have itchy feet. No, this is not a medical condition, it’s an expression my Dad uses to describe me; it means I long to explore the world, see what exists beyond my own doors. I used to think I’d like to move every few years, immerse myself in new places, meet new people. It didn’t exactly happen that way; practicality took over, but I did retain my love for exploring. I’ve satisfied that urge through traveling, sometimes for extended periods of time.

These days, however, I long to find home. The place I belong. The place I can sink my roots in, raise my kids, and connect with intimately. I just don’t know where it is. When I visit my family in the Arizona town I grew up in, I catch myself saying, “I’m going home.” I currently call San Diego “home.” A part of me feels at home in Paris, as the streets have become familiar and I have my favorite haunts. But none of these places feel deeply, solidly home.

For my husband, the question is even more complicated. He left France, his home, in his early 20s, and has lived in southern California ever since then. He feels pulled between two identities – French and American, and experiences an undercurrent of displacement everywhere he goes. He’s too French to be truly American, yet he’s become too American to be truly French. Plus, his accent is fading and his French gets rusty; sometimes he forgets words, or in certain subjects, like his work, where he’s never used the French terminology, he can feel lost. He’s not quite Tom Hanks in The Terminal, but he does sometimes feel like a man without a country.

For me, Arizona is filled with memories and family, but my current life is not there. I love San Diego yet have always sensed that one day I would leave, as it never has felt like home. Neither of us sees settling in France as part of our future – my husband has built a solid career here and isn’t interested in the “Metro-boulot-dodo” grind of Paris (where most jobs in his field are located). Translation: ride the metro, work, and sleep. The life of many Parisians. While we may joke that the French work short hours and get tons of vacation, the truth is that yes, public workers have cushy jobs, but your typical French businessman puts in a lot of hours. Out the door before the kids are up, back home after they are in bed, it’s not unheard of. Not exactly the reputed “joie de vivre.”

So we are searching. Hoping. I want to find that place where my kids can grow up and feel the same solid sense of belonging that I felt in my childhood. Where we develop our own family traditions and build solid connections. Where our rooms fill up with memories of good times shared with loved ones. Where I can put to rest this search for home, because I will no longer need to search.

Pas Mal

We visited a French friend’s home recently for the first time, and when I walked into their La Jolla area abode, complete with floor to ceiling windows and a spectacular view, I exclaimed: “This is such a fabulous house! Wow!”

My friend answered, with an indifferent shrug, “C’est pas mal.”

I stared at him. “That’s such a French answer.”

“Oui. There are some that are better, some that are worse, so: pas mal.”

And there you have it: French culture and American, juxtaposed. We Americans tend to be enthusiastic, perhaps overly so, of even the most mundane of things. “Oh my god, there is nothing better than potato chips. These ROCK.” Everything is awesome, amazing, choose your superlative. The French, on the other hand, can’t seem to muster up excitement about anything.

There’s little difference, for example, in how they describe something that’s great versus how they describe something that sucks: “C’est pas mal.” It’s not bad. This describes anything from something good to something fabulous. Then there’s: “C’est pas terrible.” Literally: It’s not terrible. This describes something awful.

As an aside, the word “terrible” in French is almost always used in the negative, except when it’s not, like here: C’est un truc terrible. Translation: It’s awesome.

Then there’s the typical response to someone proposing a great idea. Here, we’ll say, “What an amazing idea!” or something equivalent. The French will more typically say, “C’est pas bête,” Translation: That’s not stupid.

It’s easy to assume from all of this that Americans are shallow, fake, insincere, and that the French are a bunch of negative duds. No wonder we have so much trouble understanding each other!

Our interpretations of others are colored by our own biases, opinions, experiences, and of course, our cultural understandings. It is easy to generalize something, as I have above, that in truth is much more complicated and nuanced.

It’s also true that my friend’s house is really freaking awesome.

 

Kermesse

School’s out for summer!

kermesseSummer feels more real with kids. In San Diego, where the seasons blend and where we have two, maybe three weeks of vacation a year, summer never really meant much. Just a little warmer and crowds of tourists everywhere we want to go. But now, my daughter has finished her first year of preschool, and we kicked off summer in style: with an end of year show and Kermesse.

The preschool section of the school put on an hour-long show. Somehow, the teachers got those two, three, four, and five-year-olds to perform choreographed dances, sing, recite memorized lines, and even put on a play. Seriously – three and four year olds doing the tango, kindergartners performing Snow White, and two-year-olds dancing to a beat, each group waiting patiently while the others performed, and not one of them on stage crying for Maman? Amazing. These people are miracle workers.

Four year olds doing a choreographed dance on boogie boards to Surfin' USA

Four year olds doing a choreographed dance on boogie boards to Surfin’ USA

Two-year-old cowboys and cowgirls

Two-year-old cowboys and cowgirls

 

Then there was Kermesse, a carnival of sorts that in France is mainly put on my parochial schools. When my husband heard there would be a Kermesse at the French American School, he immediately decided to take a half-day off, citing fond memories of going to Kermesse with friends as a child. The school did not disappoint: lots of fantastic food, a few rides, good music, and all sorts of fun activities.

Yes, please!

Yes, please!

DSC00507

DSC00498

Homemade games with prizes

Homemade games with prizes

Dunk Tank

Dunk Tank

DSC00508

DSC00523

Happy summer, everyone!

Staycation for the Summer

Me, with a serious frou frou drink on our honeymoon

Me, with a serious frou frou drink on our honeymoon

The following is a post for this month’s Raising Multilingual Children Blogging Carnival hosted by All Done Monkey. This month’s theme is Multilingualism and Travel. Click here to read great posts from others. 

Once upon a time, it seems so long ago, summer meant packing our bags for an adventure, or two, or four. I prided myself on my ability to pack for two plus weeks in a carry-on. Over glasses of wine uninterrupted by children who needed to use the potty or who wanted to eat NOW, we vowed that we wouldn’t fall into the trap so many of our friends had, we would keep traveling, having adventures, and our kids would simply come along for the ride. I look back on those evenings and it’s like I’m watching a sit-com; I double over in laughter and point at the former me and say: “You think you are so savvy, so above it all, BWAH HA HA! Just you wait!”

Thing is, in my mind I skipped right over the toddler years and straight to kids that were able to talk, bathe themselves, and walk more than a quarter mile before needing to be carried. I didn’t think about the car seats, Pack ‘n Plays, nor the strollers that would need to come with us. Hotels equipped with cribs, restaurants with high chairs… not even on my radar. I definitely didn’t envision a full-blown tantrum in any of these scenarios.

We took our daughter to France when she was nine months old. She did great – there were almost no tears until the last leg of the flight there, at which point she’d reached her limit. She screamed – SCREAMED – for an entire hour, and nothing we did could comfort her.

Then there was the train ride from Brittany to Paris. We had our suitcases – three – plus a stroller, plus her car seat, plus a diaper bag and a backpack. The train station had one elevator. One. The elevator held about three people with one bag each. The group waiting to board the elevator was fifty deep. Each trip on the elevator took four and a half minutes. Seriously. I timed it. To make it even more complicated, the platform wasn’t announced until 10 minutes before the train was due to take off.

This was France, mind you, where a line is more of a group of people pushing and ducking and manipulating their way past all the others. There’s no polite and fair waiting your turn. It’s survival of the fittest, and they aren’t above shoving past a woman and her stroller, or even shoving that stroller. While I complained about it, Stéphane took the stroller and turned it into a battering ram. When in France…. We pushed our way to the front of the group, made it to the platforms, and sprinted – he dragging two bags and wearing the backpack, me pushing the stroller/car seat and dragging our third bag with the diaper bag slapping against me and knocking me off balance. We boarded and the train immediately began to move.

Then I realized I had a diaper to change. The train had one car – one – with a diaper changing table, but I couldn’t find it. I ended up sitting on a toilet seat, my feet braced against the wall and my legs a makeshift changing table with my daughter stretched across them, rocking precariously every time the train hit a curve.

Then

Then

So, other than a small weekend trip up the coast, we aren’t going anywhere this summer. I’m intimidated by the thought of traveling with a one-year-old and an almost three-year-old overseas. Next year, we hope to go to France and spend at least a few weeks there. It’s obviously important that our children know their French family and their French heritage. And that we eat crêpes. Lots and lots of crêpes. There are all sorts of opportunities for family language vacations throughout France, where the three of us could enroll in language courses and really immerse ourselves. Plus, with my husband’s French citizenship, there are options for sending the kids to summer school there. Soon, while they’re young, before they realize that school instead of lazy summer days equals Mean Mom.

But here’s the silver lining: We live in San Diego, a top vacation destination for so many. All it takes is a morning at the beach, my toes in the sand, watching the surfers, for me to feel like I’m on vacation.

Now

Now

My daughter’s preschool lets out this week. She’s made so much progress with her French over this past year, but soon she will be home with English-speaking me every day rather than at school with her native French-speaking teacher and French only classes. I’ve been so worried that she’ll lose all she’s gained. Then I realized –hey, my French is decent. It’s certainly better than nothing. So we’ll be tourists in our own city, but we’ll do it in French. San Diego Zoo day, where we learn the animal names in French and talk about what they are up to. We’ll learn what noises they make – in French! Sea World? Lego Land? Balboa Park? The Embarcadero? The beach? Oui oui! Ce n’est pas mal!

I mentioned my idea to another mom at the preschool, and she quickly said she wanted to join us with her kiddos. Then another mom. And another. So my little idea just became a big deal – most of these families are not French speaking, so I’ll be leading the charge with our efforts to keep the kids progressing in French.

I still vow to get back to traveling adventures. I haven’t given up the dream. It will just hopefully be without a diaper bag.

Great Conversations or Arguments?

586 Bastille Day The French love to argue. Often, I come away from a conversation with my husband feeling like we’ve had a fight, while he comes away from the same conversation thinking it was a really good discussion.

Honestly, it drives me crazy.

It’s not that I don’t enjoy good banter, or analyzing things, or getting in depth on politics, history, world events, etc. It’s just that I don’t enjoy it All. The. Time. Sometimes I want to kick back, have a drink, and laugh until my abs hurt. Americans, especially females, look to connect and find common ground through conversation. With my husband, I often feel like he takes the opposing stance just because it’s fun for him. As Olivier Magny points out in Stuff Parisians Like, the French don’t have conversations, they win them.

Often, our conversations will end with this:

Me: “Wait, that’s exactly the point I was making.”

Stéphane: “Yes. We’re violently agreeing.” Big smile, laugh.

Me: “Then why were you arguing with me?”

Stéphane: “Oh, that wasn’t arguing, was it?”

Me: “AAARRGGGGHHHHH!”

I’ll never forget the first time we hung out with P (name withheld to protect the innocent … or to protect me from the wrath of a Frenchman) and his wife. The topic came around to – surprise – politics. P had been eyeing me but not really including me in the conversation. I felt like I was being sized up; like he was calculating whether or not I would become a friend, accepted into this circle of Frenchies. He turned to me. “J’ai une question pour toi.”

 “Okay.”

His question had to do with Arizona politics. Being from Arizona and socializing in French circles has been a challenge considering the political climate of my home state. I don’t live there and hate much of what has been done there, yet I still feel embarrassed and defensive when people ask me: what is Arizona’s problem?

After he posed his question, I asked, in French, “Are you asking for my opinion on the new law, or are you asking me what it is about Arizona and the politics there that has allowed these things to come to pass?”

He eyed me very seriously and nodded his head. “Bon retour.”

Excellent return. Like we were in some sort of sporting match. I realize now that to him, we were. I held my own, and we became friends.

Every once in a while, during a dinner with French friends where politics and philosophy are being volleyed around, people are talking over each other, voices are rising, I have the urge to blurt out: “ ‘I see Blue. He looks glorious!’ …. Will Ferrell? …. Old School? …. Anyone?” Or perhaps more to the point: “I’d like to have an argument, please,” à la John Cleese.

I always joke that the French make things way more complicated than they need to be. Even our simple saying for plucking petals from a flower: “He loves me, he loves me not,” becomes complicated in French: “Il m’aime un peu, Il m’aime beaucoup, Il m’aime passionément, Il m’aime à la folie, Il m’aime pas du tout.” He loves me a little, he loves me a lot, he loves me passionately, he’s crazy for me, he doesn’t love me at all.

The fact that my husband is an engineer from France makes it even harder. Let’s. Analyze. Everything.

“Hey, Stef, could you dry the high chair tray with a towel after you wash it? If you prop it over the sink it’s never dry when I need it at lunch time.”

“It doesn’t get dry? Hmmm. I could look into devising a ventilation system where we could have it propped away from the wall and direct more air flow onto it so the droplets evaporate properly. It would involve using the window and working to control ambient temperatures. I might need to do some internet research to see how others have addressed this problem.”

“Or, you could just dry it with a towel.”

Okay, maybe that conversation didn’t quite happen that way.

However, I’m proud to say that on that “great discussion” I came out the winner.

 

French Children’s Books

 A friend of mine sent me this link to an article published in the Guardian on Terrifying French Children’s Books.

I’m torn in choosing a favorite among La Visite de petite mort (Death visits a little girl. He kills her), Le Voleur de Lily (The Thief of Lily – Lily is kidnapped), or Le Jour où Papa a tué sa vielle tante (The Day Daddy killed His Old Aunt – true crime for 7-year-olds).

French children’s books, like French movies, aren’t big on the whole “and they lived happily ever after forever and nothing bad ever happened again and everyone was delighted for always” endings. Moral messages don’t seem to be present in many books, either.

We are amassing a collection of French children’s books in our home. There’s one collection of pop up books that particularly caught my eye for their great art and classic stories, so I ordered several of them from Amazon.fr. Then I read them. Starting with Le petit poucet. Petit Poucet (Little Thumb) is the youngest of seven children. His parents run out of food and decide to abandon their children in the forest. Petit Poucet leads his siblings back to their home, so their parents take them out and abandon them, again. Successfully, this time. The children are captured by ogres who plan to make a fine meal of them, but Petit Poucet tricks the ogre into eating his own children instead. Woo hoo! Happy ending!

That book is no longer in our house. I can just hear my daughter every time we go hiking: “Mommy! (sob, sob) Are you going to leave us here so the ogres can eat us?”

There’s the classic: Alouette, gentille alouette. How many people actually know what the words are, other than the chorus? It’s about plucking all the feathers from the bird, then dismembering it. Slowly. While singing an upbeat tune. But the pictures are so pretty:

DSC00415

Il était un petit navire: There was a little boat. The sailors run out of food and draw straws to decide which crew member will be dinner.

DSC00416

A little boy draws the short straw and as the men discuss how to cook him and what sauce to use, he prays to the Virgin Mary to save him.

We're coming for you, little boy, with our sharp shiny knives!

We’re coming for you, little boy, with our sharp shiny knives!

DSC00418

Happy ending! She does. In our version, anyway. Not so much in the traditional tale.

This pop up picture causes my poor son to burst into tears, every time. Le chat botté (Puss in Boots) is pretty freaky here:

 DSC00421

 

Granted, plenty of our nursery rhymes, songs, (Ring Around the Rosie, anyone?) and old fairy tales aren’t exactly geared for the modern child. But so many have been Disneyfied that we’ve become accustomed to happy endings, justice being served, and a palatable moral message. Though I still have huge issues with the Little Mermaid. She gives up her home, family, fins, and voice for a man? Ugh. Yes, honey, but the prince is so handsome!

Many of our most familiar fairy tales were first penned by Charles Perrault, a Frenchman who lived and wrote in the 17th century and who is known as the initiator of the literary fairy tale. Cinderella, Puss in Boots, Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, Blue Beard, and my favorite: Le Petit Poucet… all come from Perrault. He called his collection: Tales of Mother Goose. Château de Breteuil, just outside of Paris, has plays and displays all featuring the tales of Charles Perrault, plus beautiful gardens to wander through.

Beauty and the Beast, or La Belle et La Bête, was written by frenchwoman Jeanne Marie LePrince de Beaumont (the version as we best know it).

We have found several books that we enjoy. I love this little book, especially the illustrations, that I found on our last visit to France: La Fourmi voyageuse: The adventurous ant. It’s about a hardworking ant who is persuaded by a snail to leave his work and explore the world – “there’s hundreds of you working. No one will notice if you are absent for a moment!” The ant decides to ditch work and explore and he has a wonderful adventure and makes new friends:

DSC00424

When he returns home, he tells the other ants of his adventures. The queen decides to give each ant some free time so they can all explore the forest, too. Hmmm. Sewing the seeds of, oh dear, dare I say the icky word, socialism? Pretty soon those ants will be expecting eight weeks vacation and free health care.

DSC00425

The Petit ours brun series and T’choupi, both of which are also cartoons that are easily found on You Tube, are favorites.

DSC00422

DSC00423

Babar is also one of my daughter’s favorites, though Babar’s mother is killed by a hunter (much like Bambi). We skip over that part for now.

DSC00431

Misbehaving Mini-Loup (little wolf) is always wreaking havoc:

DSC00426

But he usually pays for it:

DSC00427

Then there’s Bécassine, the French version of one of my English favorites growing up: Amelia Bedelia:

DSC00428

I look forward to visiting bookstores next time we’re in France. Any suggestions out there for children’s books we should read?